英语学习 老友记 303&304学习笔记
老友记第三季第三四集学习
本文源自美国系列情景剧《老友记》的相关学习整理,仅供个人研习、欣赏语言之用,谢绝任何转载及用于任何商业用途。本文所涉法律后果均由本人承担。本人同意简书平台在接获有关著作权人的通知后,删除文章。
英语学习——《老友记》系列
Season 3 E03 果酱
本集剧情概要:
① 本集Monica继续延续失恋后遗症,先是做果酱以忘掉和理查德的分手悲伤,后又开始寻找合适的精子,计划小孩的事情,当然,从最后和乔伊的对话中可以看出,她还是渴望全家其乐融融的幸福生活;
② 乔伊本集就完全像个小孩子一样了,爱上了Monica做的果酱,总让人想到熊出没的熊二;
③ 菲比本集遇上了一位跟踪狂,一直偷偷跟踪她的双胞胎妹妹的,总觉得菲比的思想还真不是一般人可以理解的,可能她是真的太单纯了吧,还好一直有老友们给她做军师,出谋划策;
④ 钱德勒睡觉喜欢有独立的空间,不喜欢相拥而眠,罗斯偷偷教给他“拥抱和翻滚”的策略,没想钱德勒用力过猛,直接将詹妮斯推到床下了,而她和瑞秋聊天的时候,无意告知了瑞秋这事,罗斯真是凶多吉少。
知识点整理:
1. You know,after about 30 or 40 fights,you kind of catch on!——知道吗,在经过了三四十次争吵后,你就会明白了。
✅ catch on:理解,明白的意思;
2.drift off:gradually fall asleep. 慢慢地睡去,迷迷糊糊地睡去;
3. Not even a little bit!——一点也不,一点也不想听!
4.hung up on:迷恋于-to get hung up on a person,迷上某人;
5.dock:a place in a port where ships are loaded, unloaded, or repaired,码头;船坞;
6.wholesale:the business of selling goods in large quantities at low prices to other businesses, rather than to the general public ,批发,趸售;
7.socket:a place in a wall where you can connect electrical equipment to the supply of electricity,(电源)插座;
8.kook:someone who is silly or crazy ,傻瓜;狂人;疯子
9. Mad Lips 疯狂的嘴唇:这是一种填词游戏,你可以随机写一批固定词性的单词,然后玩具就会把词随机地填上,会带来很多笑料。菲比姐姐厄苏拉的跟踪者马尔科姆给菲比展示了他的跟踪器材,其中包括这个,这是他在跟踪时用来消磨时间的。老友们在以后的几季中也多次玩过这个游戏。又叫“Mad Libs”。
10.Geena Davis 吉娜·戴维斯:著名的美国女影星,曾出演过《特工狂花》、《精灵鼠小弟》等动作片,并获得过奥斯卡最佳女配角奖。本集中莫尼卡准备生孩子,在精子库搜索资料,里面有一个人描述自己时说像一个男性的“吉娜·戴维斯”。
Season 3 E04 战胜自我,不再害怕承诺
本集剧情:
① 本集主要围绕钱德勒,他一直害怕作出承诺,一段感情一旦深入就想要逃避。这次和詹妮斯也是,大家劝他战胜这个心理,不要害怕承诺,结果他用力过猛,作出太多承诺,吓坏了詹妮斯;
② 罗斯有些大男子主义,认为男孩子就应该玩男生的玩具,所以对于儿子本拿着芭比非常介意。他想尽办法才用大兵乔替换了芭比,没想到Monica最后的爆料,让他羞愧难当,话说,谁的童年没有过偷穿妈妈衣服,首饰的经验?
③ 菲比本集假装当乔伊的经纪人,但是她实在受不了乔伊一直被各种试镜被拒。
知识点整理:
1.intrigue:if something intrigues you, it interests you a lot because it seems strange or mysterious 〔因奇特或神秘而〕激起…的兴趣,引起…的好奇心;迷住;
2.get screwed:受到不公正待遇;吃亏,上当;
3. aloof:unfriendly and deliberately not talking to other people ,冷漠的[地];疏远的[地];
4. I am so busted!——被当场逮到了!
✅ busted:caught doing something wrong and likely to be punished,被当场逮到的;
5. What are you being such a weenie for?——你干嘛这么小家子气?
✅ weenie:someone who is weak, afraid, or stupid – used especially by children ,胆小鬼,笨蛋〔尤为儿语〕;
6. G.I Joe :大兵乔,这是一款1964年就诞生的男孩玩具,以美国大兵的形象出现。罗斯觉得儿子玩芭比太女孩子气,所以买来一些男孩子玩具替换芭比。
2018年1月24日
仅供交流学习,禁止转载,喜欢欢迎点赞或关注,谢谢!