英语学习 老友记 305&306:菲比的弟弟&往日重现

2018-01-29 15:12:05 我是疏桐

我是疏桐 > 欧美剧

《英语学习 老友记 305&306:菲比的弟弟&往日重现》by 我是疏桐

老友记第三季第五六集学习记录

本文源自美国系列情景剧《老友记》的相关学习整理,仅供个人研习、欣赏语言之用,谢绝任何转载及用于任何商业用途。本文所涉法律后果均由本人承担。本人同意简书平台在接获有关著作权人的通知后,删除文章。

喜欢可关注:英语学习——《老友记》系列

Season 3 E04 菲比的弟弟弗兰克

本集剧情概要:

本集与其说重点是讲述菲比的弟弟,不如说是罗斯的性幻想名单,大致剧情如下:

① 菲比和同父异母的弟弟弗兰克见面,从乡下来的弟弟爱好很独特,喜欢融化东西,而且还误以为菲比是从事色情工作,在她的按摩诊所闹出不少笑话;

② 老友们聊起了情侣间的“Freebie List(详见下解释)”,大家都列出自己的想要上床的明星,而罗斯却考虑过于慎重,还要对自己心中的候选人进行分类,最后根据大家的建议确认了最终五个人,没想到在咖啡馆偶遇之前上榜的明星“Isabella Rossellini”,在瑞秋的怂恿下他鼓起勇气去搭讪,误打误撞让她看到了罗斯的名单,却没有自己的名字,场面也真是尴尬;

③ 本集乔伊化身泥工匠,想打一个放音响的柜子,可是尺寸却没有把握准,打出的柜子直接将他和钱德勒的门给堵住了,为此钱德勒哭笑不得。

知识点整理:

1.snug:a room, building, or space that is snug is small, warm, and comfortable, and makes you feel protected,〔房间、建筑或空间〕小而温暖舒适的,安适的;

2.Sergio VaJente:塞尔吉奥·瓦伦特,乔伊做木匠活时穿的牛仔裤品牌;

3.Freebie List:性爱名单,剧中钱德勒解释了这个词的意思:“We have a deal where we each pick five celebrities we could sleep with and the other one can't get mad.”

4.ninja:in the past, a Japanese fighter with special skills,〔旧时的〕忍者,日本武士;

5. I highly doubt that:对此我深表怀疑,没有这回事,常用口语;

6.gouge:to make a deep hole or cut in the surface of something,在〔某物表面〕凿洞,凿槽于;

7.on the house:免费,由店家出钱;

8.laminated:covered with a thin layer of plastic for protection,由塑料薄膜覆盖的,压膜的意思;

9.reimburse:to pay money back to someone when their money has been spent or lost,付还;偿还,reimburse sb for sth;

10.This is a once-in-a-lifetime opportunity:这可是千载难逢的机会;

11.Cha-Ching :美国人在赢得一笔赌注后经常说的口头语,本集中无聊的乔伊说自己可以躲进那个刚做好的柜子里,钱德勒故意和他下赌注,等乔伊躲进去后直接将他锁在了里面,乔伊毫不知情,为自己赢得了赌注而欢呼;

Season 3 E05 往日重现

本集剧情概要:

本集是基于詹妮斯的一个问题“老友们是否有与其中的某一位发生差点发生过关系或是其他”,从而展开的回忆,回想在六人行正式齐聚前的那些事儿。

① 原来菲比是和莫妮卡住在一起的,但是菲比实在受不了莫妮卡的洁癖,于是偷偷搬了出去,钱德勒安慰沮丧的莫妮卡,最终克制了感情的爆发;

② 钱德勒为了寻找新室友,面谈了很多人,因为楼上的哈克先生的胡闹,不得不和乔伊做了室友,两人因为《护滩使者》节目,关系渐入佳境;

③ 乔伊和莫妮卡的第一次会面尴尬至极,显然莫妮卡对乔伊一见钟情,却没想到乔伊过于随便和开放;

④  本集介绍了罗斯婚姻失败的原因,婚姻失败的罗斯沮丧的去了中央咖啡厅的前身“酒吧”,遇到了心情同样低落的菲比,没想到在安慰的同时,两人居然开始来电,差点就在台球桌上发生关系;

⑤ 瑞秋想在结婚前来一次彻底的疯狂,正巧钱德勒故意勾搭她,使她想入非非。

所以,总结下来,曾经差点发生关系的是:钱德勒和莫妮卡,菲比和罗斯,乔伊和莫妮卡,钱德勒和瑞秋。

知识点整理:

1.bulky:something that is bulky is bigger than other things of its type, and is difficult to carry or store,庞大的,笨重的,体积大的;

2.hit it off:一拍即合,志趣相投,合得来;

3.you betcha:口语表达,那还用说的意思;

4.shoot some pool :打台球;除此之外,常用的有关周末较为丰富夜生活的实用表达还有如下:

① Dressed to the nines:穿得非常漂亮;

② Grab a bite to eat:简单吃点东西;

③ Go and catch a flick:夜晚开始后去电影院看大片;

④ Paint the town red:狂欢作乐;

⑤ Go bar-hopping:挨家挨户泡吧;

⑥ Dance the night away:整夜跳舞。

5.propose a toast:举杯,敬酒;

6.the last fling:最后一次寻欢作乐的机会;

7.third degree:严刑逼供,拷问,审讯,如:Enough with the third degree!(别再拷问我了);

8.dismantle:to take a machine or piece of equipment apart so that it is in separate pieces,拆开,拆卸〔机器或设备〕;

9.Nicole Eggert :妮可尔·埃格特,美国名模,曾主演过《终极歼灭者(Demolitionist)》等电影,本集中出现在乔伊和钱德勒喜欢的综艺节目《护滩使者》里。

《英语学习 老友记 305&306:菲比的弟弟&往日重现》by 我是疏桐

2018年1月29日

仅供学习和交流,禁止转载,谢谢喜欢喝关注!